"Elle aimerait vivre à Manhattan, mais il n'y a qu'un bureau à Zhitomir et un juin et demi"
Bonjour à tous, je m'appelle Yaroslav, je travaille en tant que développeur Full-Stack dans une entreprise SaaS, maintenant je vis en Bulgarie.
En plus de mon travail principal, je dirige le département informatique de la rédaction de contenu international et je mène des revues d'experts d'articles.
Les gars et moi écrivons beaucoup de cas en anglais pour des équipes de développement et des projets SaaS entrant sur le marché mondial. Et de plus en plus souvent, malheureusement, les clients, au lieu d'une histoire normale sur ce qu'ils peuvent faire, commandent des cas fictifs basés sur les matériaux d'autres personnes, essaient de construire un marketing de contenu sur des résultats inexistants, écrivent sur un emplacement inexistant dans Silicon Valley - en général, semblent être qui ils ne sont pas et donc promouvoir leurs services.
En règle générale, les sujets de tels cas sont très à la mode et de grande envergure - des projets dans les soins de santé (et pas seulement dans le privé), dans l'éducation (et pas seulement «lancé un site Web pour apprendre l'anglais», mais «créé des solutions massives pour les écoles et les universités ”), Grande date, logistique et autres domaines, ce qui implique que le client est un État ou un conglomérat de taille proportionnelle.
Pourquoi ne devriez-vous pas faire ça?
Les clients s'améliorent de plus en plus chez Google. Oui, la plupart d'entre eux sont toujours des noobs en informatique, mais ils seront en mesure de reconnaître Zhytomyr comme Palo Alto, peu importe à quel point ils décrivent le contraire, il est donc préférable de parler de l'emplacement du rêve, au moins avec un trait d'union. : «Zhytomyr-Palo Alto». De plus, les clients voudront au moins appeler, c'est-à-dire qu'au stade du briefing, il deviendra clair que vous vous trouvez dans des fuseaux horaires différents, ce qui entraînera de la méfiance.
, . , . , , . — , .
, , , , , — IT-. — , , — . ?
, — , ?
. , , . , , . , , , , , .
, , , , — .
, , : - -, - .
?
1.
: , . , , , , , . : , .
2.
— , , . , , -.
//-, - , , .
: ! , «».
, , : , . , , Zoom-. , — .
, , , , ( Tone of voice ). « » — , .
«» , , .
3.
, NDA. , . , - , . .
: , NDA, -.
- -, : . , - (), . , .
: , - , , . , , .
. . : , , , , .
, . , -. , , .
4.
- , . , . 4–5 . , .
: , . , , , .
- — .
5.
, .
: . , .
6.
- () .
: , « ».
- , . .
7.
- . . , , .
?
IT- — . , -, « / X ». ERP- — « , -».
De ce tas de bruit vantard, et vous devez vous démarquer: soit par niche (pour trouver exactement votre lecteur), soit par le mode de présentation (écrire pour que même le mimocodile soit cool), soit par la valeur et le caractère unique de le matériel lui-même (pour fournir une information structurée, complète et applicable dans la réalité). De plus, une excellente étude de cas peut faire don d'une tonne de contenu de publications sur les réseaux sociaux et de blogs à des communiqués de presse et à une série de vidéos de produits.