Comment Basecamp a explosé (extrait)

De la traductrice: Il y a eu une discussion active autour du licenciement d'un tiers des employés de Basecamp sur Habré. L'auteur de l'article original reconstitue une conversation lors de l'un des appels généraux de vendredi et affirme que c'est après lui que de nombreux employés ont pris la décision de démissionner.



Je me suis limité à ne traduire que la conversation. Premièrement, ce n'est que sous cette forme isolée qu'il est possible de maintenir la neutralité. Deuxièmement, l'essentiel pour moi est de montrer le cas de l'action des différences culturelles. Et je demande aux lecteurs d'aborder la conversation du point de vue des sujets professionnels de Habr. Les différences culturelles comptent.



Avertissement: S'il vous plaît, surtout si vous n'avez aucune expérience de travail dans une entreprise américaine ou multiculturelle, n'oubliez pas que vous avez également votre propre bagage culturel. Cela déformera le sens de ce que vous lisez. Essayez de relire la conversation plusieurs fois, en vous mettant délibérément à la place de différents participants. Ne laissez pas vos préjugés cognitifs prendre le dessus sur vous. Souvenez-vous également que la véracité des propos des participants n'est pas entièrement connue.


Avant d'atteindre la limite, la réunion de vendredi a débuté sur une note de conciliation. Freed, qui avait l'air fatigué selon les employés, a commencé la réunion par des excuses pour avoir annoncé les changements de politique sur un blog public avant d'en informer tous les employés. Hansson sortit de son lit en disant qu'il ne se sentait pas bien. Après les remarques liminaires, il a éteint la caméra.







. , , , . , Basecamp . " " - , , «» .







90 . Basecamp, 2003 , 37Signals . — , Basecamp.







, "". .







" , ", — . " [ ]. ".







: ", , . … , . , ".







. : ", ".







. , ( - ).







" , , , , " ", , — ", — . ", , , — ."







, . .







" ", — . " , . , - , — . … , -".







( -: " , , - - , — ", — .) , , .







" ", — .







: " , " ". . ."







: " , -… , , -. , , , ".







" ", — . " ! !"







" ", — . " . . — ".







.







" , - , , — . " , … , [ ] . - . , ".







. " ", — .







" , -, — . " , , ". , , , . " , … , [ ]".







" , . , ".







.







, Basecamp. , ​ .







" ", — . " , ? [] ".







Basecamp . , , , .







« [] , », — . « . , . , ".







: « — , . , . . ".







, .







PS







, , . , "" .







, . , .







" " — . .







. , :







" , . , - . , .







Au cours de la conversation, j'ai exprimé l'opinion que nous voulons tous un avenir dans lequel tout le monde sera traité équitablement. Pourtant, il peut y avoir une controverse sur la question de savoir si la définition de notre culture comme une culture de «suprématie blanche» aidera à atteindre cet objectif [de justice]. Le sujet est si électrisant que discuter de tels désaccords au travail conduit rapidement à des malentendus, à des accusations très médiatisées et à une perte de foi.







Malheureusement, il y a eu un malentendu douloureux. Après l'appel, la tension était si élevée que j'ai décidé que ce serait déraisonnable pour mon séjour dans l'équipe. J'ai demandé ma démission ce week-end. "








All Articles