
Si vous aimez apprendre des langues (ou si vous les enseignez), vous avez probablement rencontré une manière d'apprendre une langue comme la lecture parallèle. Il vous aide à vous immerger dans le contexte, augmente le vocabulaire et rend l'apprentissage amusant. À mon avis, il vaut la peine de lire les textes dans l'original en parallèle avec les textes russes, lorsque les bases de la grammaire et de la phonétique sont déjà maîtrisées, de sorte que personne n'a annulé les manuels et les enseignants. Mais quand il s'agit de lire, vous voulez choisir quelque chose à votre goût, ou quelque chose de déjà familier ou aimé, et c'est souvent impossible, car personne n'a publié une telle version d'un livre parallèle. Et si vous n'apprenez pas l'anglais, mais le japonais ou le hongrois conventionnel, il est difficile de trouver du matériel intéressant avec la traduction parallèle.
Aujourd'hui, nous allons franchir une étape décisive pour remédier à cette situation.
. " " .
( , ):
TO KILL A MOCKINGBIRD by Harper Lee DEDICATION for Mr. Lee and Alice in consideration of Love & Affection Lawyers, I suppose, were children once. Charles Lamb PART ONE 1 When he was nearly thirteen, my brother Jem got his arm badly broken at the elbow. When it healed, and Jem’s fears of never being able to play football were assuaged, he was seldom self-conscious about his injury. His left arm was somewhat shorter than his right; when he stood or walked, the back of his hand was at right angles to his body, his thumb parallel to his thigh. He couldn’t have cared less, so long as he could pass and punt.
, , - . 1 , , . , , . ; , . - .
, :
, .
, . :
- . (, ..), . .
- , - .
- , (, , ), , .
lingtrain-aligner, python, . , . .
, . . , 50- , — . , , . , , .
, :
- .
- .
- razdel .
- , .
, .
.
, . , . .
| %%%%%title. | ||
| %%%%%author. | ||
| %%%%%h1. %%%%%h2. %%%%%h3. %%%%%h4. %%%%%h5. | ||
| %%%%%divider. | ||
| %%%%%. |
: [.,:,!?] , .
- ( , , , ).
- .
- (H1 , H5 ). , .
- , , ( ).
, . , :
TO KILL A MOCKINGBIRD%%%%%title. by Harper Lee%%%%%author. %%%%%divider. PART ONE%%%%%h1. 1%%%%%h2. When he was nearly thirteen, my brother Jem got his arm badly broken at the elbow. When it healed, and Jem’s fears of never being able to play football were assuaged, he was seldom self-conscious about his injury. His left arm was somewhat shorter than his right; when he stood or walked, the back of his hand was at right angles to his body, his thumb parallel to his thigh. He couldn’t have cared less, so long as he could pass and punt. ...
%%%%%author. %%%%%title. %%%%%divider. %%%%%h1. 1%%%%%h2. , , . , , . ; , . - . ...
"" (" ", " " ..) h1, h2. .
Colab
Colab . , . . html .
, .
:
pip install lingtrain-aligner
:
from lingtrain_aligner import preprocessor, splitter, aligner, resolver, reader, vis_helper
:
text1_input = "harper_lee_ru.txt" text2_input = "harper_lee_en.txt" with open(text1_input, "r", encoding="utf8") as input1: text1 = input1.readlines() with open(text2_input, "r", encoding="utf8") as input2: text2 = input2.readlines()
SQLite ( ) lang_from lang_to. , :
db_path = "db/book.db" lang_from = "ru" lang_to = "en" models = ["sentence_transformer_multilingual", "sentence_transformer_multilingual_labse"] model_name = models[0]
:
splitter.get_supported_languages()
, , xx, . sentence_transformer_multilingual 50+ , sentence_transformer_multilingual_labse 100+ .
:
text1_prepared = preprocessor.mark_paragraphs(text1) text2_prepared = preprocessor.mark_paragraphs(text2)
:
splitted_from = splitter.split_by_sentences_wrapper(text1_prepared , lang_from, leave_marks=True) splitted_to = splitter.split_by_sentences_wrapper(text2_prepared , lang_to, leave_marks=True)
aligner.fill_db(db_path, splitted_from, splitted_to)
. batch_size, window, . , . . , , .
batch_ids = [0,1,2,3] aligner.align_db(db_path, \ model_name, \ batch_size=100, \ window=30, \ batch_ids=batch_ids, \ save_pic=False, embed_batch_size=50, \ normalize_embeddings=True, \ show_progress_bar=True )
! , . vis_helper. 400, , batch_size=400. , , batch_size=50, 4 -.
vis_helper.visualize_alignment_by_db(db_path, output_path="alignment_vis.png", \ lang_name_from=lang_from, \ lang_name_to=lang_to, \ batch_size=400, \ size=(800,800), \ plt_show=True)

. , . :
- .
- , . , , , .
- .
- . " " , . , , . .
. , .
. , , — , , .
. .
. , , , . , 10,11,12 15,16,17 . . , . . resolver.
:
conflicts_to_solve, rest = resolver.get_all_conflicts(db_path, min_chain_length=2, max_conflicts_len=6)
conflicts to solve: 46 total conflicts: 47
conflicts_to_solve , , rest .
:
resolver.get_statistics(conflicts_to_solve) resolver.get_statistics(rest)
('2:3', 11) ('3:2', 10) ('3:3', 8) ('2:1', 5) ('4:3', 3) ('3:5', 2) ('6:4', 2) ('5:4', 1) ('5:3', 1) ('2:4', 1) ('5:6', 1) ('4:5', 1) ('8:7', 1)
, 2:3 3:2, , , .
:
resolver.show_conflict(db_path, conflicts_to_solve[10])
124 , . 125 , , — . 126 . 122 The Radley Place jutted into a sharp curve beyond our house. 123 Walking south, one faced its porch; the sidewalk turned and ran beside the lot.
, 125 126 , [124]-[122] [125,126]-[123]. ? , . , , , . :
- [124,125]-[122] // [126]-[123]
- [124]-[122] // [125,126]-[123]
, , — 2 ( ) 6. , . , , .
:
steps = 3
batch_id = -1 #
for i in range(steps):
conflicts, rest = resolver.get_all_conflicts(db_path, min_chain_length=2+i, max_conflicts_len=6*(i+1), batch_id=batch_id)
resolver.resolve_all_conflicts(db_path, conflicts, model_name, show_logs=False)
vis_helper.visualize_alignment_by_db(db_path, output_path="img_test1.png", batch_size=400, size=(800,800), plt_show=True)
if len(rest) == 0:
break
:

:

book.db. .
, , . :
resolver.fix_start(db_path, model_name, max_conflicts_len=20)
resolver.fix_end(db_path, model_name, max_conflicts_len=20)
reader.
from lingtrain_aligner import reader
, , :
paragraphs_from, paragraphs_to, meta = reader.get_paragraphs(db_path, direction="from")
direction ["from", "to"] . (, ) .
create_book():
reader.create_book(paragraphs_from, paragraphs_to, meta, output_path = f"lingtrain.html")
:

html . , pdf, .
. , . template.
reader.create_book(paragraphs_from, paragraphs_to, meta, output_path = f"lingtrain.html", template="pastel_fill")

reader.create_book(paragraphs_from, paragraphs_to, meta, output_path = f"lingtrain.html", template="pastel_start")

, , .
template="custom" styles. CSS , .
, :
my_style = [ '{}', '{"background": "#fafad2"}', ] reader.create_book(paragraphs_from, paragraphs_to, meta, output_path = f"lingtrain.html", template="custom", styles=my_style)

span' :
my_style = [ '{"background": "linear-gradient(90deg, #FDEB71 0px, #fff 150px)", "border-radius": "15px"}', '{"background": "linear-gradient(90deg, #ABDCFF 0px, #fff 150px)", "border-radius": "15px"}', '{"background": "linear-gradient(90deg, #FEB692 0px, #fff 150px)", "border-radius": "15px"}', '{"background": "linear-gradient(90deg, #CE9FFC 0px, #fff 150px)", "border-radius": "15px"}', '{"background": "linear-gradient(90deg, #81FBB8 0px, #fff 150px)", "border-radius": "15px"}' ] reader.create_book(paragraphs_from, paragraphs_to, meta, output_path = f"lingtrain.html", template="custom", styles=my_style)

[2] Google Colab.
[3] Sentence Transformers .
[4] Making Monolingual Sentence Embeddings Multilingual using Knowledge Distillation
[5] Encodeur de phrases BERT indépendant de la langue .