Là où l'allemand et l'anglais se sont séparés : Apfel vs. Pomme

Si vous réveillez un germaniste au milieu de la nuit et lui demandez ce qui distingue l'allemand des autres langues germaniques, il n'hésitera pas à vous lâcher : le deuxième mouvement des consonnes. C'est, pour ainsi dire, le pilier et le fondement de la phonétique historique de la langue allemande.





 Sous consonne (interruption de consonnes) dans le Yazi-to-zna-SRI historique comparatif   fait référence à un ensemble de changements sonores réguliers dans le Yazi-kah allemand indo-occlusif . Les consonnes mobiles ouvrent RK Ras-com , une loi est formulée J. Grimm-IOM (t. N. Grimm's Law), qui a introduit en 1822, le terme "consonne" (it. Lautverschiebung). Traditionnellement, on pense que lorsque les consonnes mobiles sont restées existaient dans les langues indo-européennes selon divers groupes d'opposition, mais ont changé en distinguant un groupe de Dru-goy différentiel at-zna-ki... La consonne est considérée comme la caractéristique principale des langues germaniques, les libérant des langues indo-européennes lo-Mga . Il est d'usage de distinguer entre le premier, ou allemand commun, P. s. (milieu du 1er millénaire av. J.-C. - tournant du siècle) et le second, ou haut-allemand, P. s. (5-8 siècles après JC). https://bigenc.ru/linguistics/text/2712181





Avec l'habileté nécessaire et une certaine tension intellectuelle, il est très agréable d'analyser les correspondances en allemand et en anglais avec lui. Si vous grattez l'allemand, vous pouvez voir l'étape précédente de son développement reflétée en anglais par la composition sonore du mot. Et dans certains dialectes allemands, parce que le deuxième mouvement s'est étendu du sud au nord et jusqu'à la partie nord de l'Allemagne n'a pas vraiment atteint.





5-6 . .. , .. . – – , «» («Benrather Linie»).





?





.





, 5-6 p – t – k, -ff -ʒʒ – hh (-ch). , ( ) , .. – f, -ʒ, – ch ( – ). . sleep – schlafen, deep – tief, water – Wasser, eat – essen, what – was, that – das, let – lassen, break – brechen, speak – sprechen, make – machen.





p – t – k , () pf (ph) – z (zz) – kch. . pepper – Pfeffer, pipe – Pfeife, pound – Pfund, apple – Apfel, stump – stumpf, two – zwei, ten – zehn, tongue – Zunge, heart – Herz, set – setzen, net – Netz.





k - h . k ch ( ). . ., . chorn “Korn”, chind “Kind”, decchen “decken”, trinchan “trinken”. ch k/c. ( , ). . book - Buch, make - machen, break - brechen, speak - sprechen.  





b – d – g p – t – k. . daughter – Tochter, day – Tag, forbid – verbieten, bid – bitten, hard – hart, old – alt, god – Gott, land , drink – trinken, g – k , , .





Þ d, , 8 . . thorn – Dorn, three – drei, that – das, earth – Erde.









  “”, ,   . 





, - , , , , , - () . 





,   , , . , . 





Nous n'avons montré que les cas les plus évidents et les correspondances les plus simples, sans entrer dans la dialectologie, car la raison et la vie nous sont encore chères. Cependant, nous devons tous nous rappeler que les règles sont des règles, les tendances sont des tendances, et avec le langage, dans la pratique, cela se révèle toujours en quelque sorte asymétrique et pas aussi mathématique que nous le souhaiterions.








All Articles