En juin, l'un des médias les plus populaires au monde, le New York Times, a officiellement annoncé qu'il mettrait désormais en majuscule le mot «Noir» lorsqu'il était utilisé pour désigner les Noirs.
La décision a suscité beaucoup de controverse. Certaines publications en ligne soutiennent instantanément la tendance. Une semaine plus tard, des changements similaires dans la politique éditoriale ont été adoptés par le CJR , le Los Angeles Times , le Seattle Times , le Metro Times , le Washington Post et plusieurs dizaines de grandes publications américaines et internationales de langue anglaise.
Certaines publications pensent que si vous prenez de telles mesures, vous devez écrire les deux mots en majuscules: "Noir" et "Blanc". Moyen, par exemple, exprimé sans ambiguïtéleur inquiétude face à la tendance promue par les médias, soulignant que de telles mesures ne résoudront pas le problème du racisme. Il est intéressant de noter que le NABJ (Association nationale des journalistes noirs) a également déclaré que les identifiants des médias «noirs», «blancs» et autres doivent être capitalisés.
Les mouvements sociaux contre le racisme changent vraiment la langue anglaise. Dans cet article, nous allons comprendre ce qui change exactement et comment dire «maintenant». Aller.
Excursion historique sur 150 ans: comment les attitudes envers les Noirs se reflétaient en anglais
Le vocabulaire racial a changé plusieurs fois au cours des 150 dernières années.
Les premiers changements majeurs d'attitude envers les Noirs se sont produits après la fin de la guerre civile américaine. Le treizième amendement à la Constitution américaine a libéré les esclaves sur le territoire de l'État et les a rendus formellement égaux aux blancs.
Mais en fait, les Noirs sont restés «des gens de seconde zone». Dans les années 1850, le terme le plus courant était «coloré». Mais très vite, le mot «Negro» s'est répandu dans les médias et les livres.
: « «Negro» , [ «black» «colored»]. [Negro art] [Negro music], «». , ».
En fait, le mot «Negro» ne faisait qu'accentuer la ségrégation envers les Noirs. Et les insultes «Nigger» et «Niggah» et sont désormais considérées comme les insultes raciales les plus puissantes.
«Negro» est resté le mot principal pour les Noirs jusqu'aux années 1950. Dans le même temps, les mouvements contre la ségrégation de la population noire sont devenus actifs, qui se sont poursuivis activement aux États-Unis pendant plusieurs décennies.
Ensuite, au lieu de l'offensive «Negro», le mot «Black» a été utilisé. Et bien qu'il ait également des aspects négatifs, mais depuis 30 ans, il a pratiquement supplanté d'autres désignations. Les médias des années 1990 l'ont utilisé dans 91,5% des cas lorsqu'ils ont écrit sur des représentants de la race négroïde.
En 1988, Ramona Edeline, une militante des droits des Noirs bien connue, lors d'une réunion avec les dirigeants noirs des organisations, a proposé de remplacer le terme «Noir» par le terme «Afro-américain» plus neutre. Cela a été repris par les médias, et en 1991, «noir» était pratiquement hors d'usage en tant que mot «racial».
En 1991, 98,4% de la couverture médiatique raciale rapportait «afro-américain» ou «afro-américain».
Toutes les statistiques sont tirées de «Changer les étiquettes raciales» de Tom W Smith.
Mais au cours des 10 dernières années, de plus en plus de Noirs ont commencé à dire que le terme «afro-américain» est controversé. Après tout, presque tous les Noirs américains vivent aux États-Unis depuis de nombreuses générations et n'ont aucun lien familial en Afrique. Les nouveaux euphémismes comme «personne de couleur» ne se sont pas répandus. En fait, aujourd'hui, seuls deux termes sont utilisés à parts égales: «noir» et «afro-américain». Ils sont tous deux considérés comme politiquement corrects. L'initiative des médias modernes, qui appellent à écrire "Black" avec une majuscule, va-t-elle prendre racine? C'est tout à fait possible, car c'est à la suggestion des médias que l'expression «afro-américain» a été utilisée, qui n'existait pas du tout jusqu'en 1988. Mais il convient de noter que de nombreux Américains n'aiment pas ces «changements de concept». 80% des citoyens américains pensent
le politiquement correct est un problème qui ne résout pas les problèmes sociaux de la société, mais les appelle seulement différemment.
Mots et expressions courants jugés racistes
Les mouvements sociaux modernes contre le racisme concernent non seulement des mots identifiant l'identité raciale, mais aussi des expressions assez courantes de la langue anglaise, dont l'étymologie a été oubliée.
Nous avons rassemblé plusieurs exemples similaires de mots et d'expressions auparavant courants, dont l'origine, de manière inattendue pour beaucoup, s'est avérée raciste:
Chambre principale
Jusqu'à récemment, dans le secteur immobilier, c'était la désignation d'une chambre à coucher avec une salle de bain séparée. Ou simplement la plus grande chambre de la maison - cette valeur était populaire après la Seconde Guerre mondiale.
Mais au départ, l'expression signifiait précisément «la chambre des maîtres» où vivaient les propriétaires de la plantation. Après tout, l'une des significations du mot «maître» est précisément «maître», y compris les esclaves. Et la plupart d'entre eux se sont tournés vers le propriétaire de l'esclave en tant que «Maître».
Aujourd'hui, les sociétés immobilières américaines se débarrassent officiellement de ce terme, le remplaçant par une «chambre principale» neutre.
Maître d'esclave
Le modèle d'interaction «maître-esclave» dans les systèmes d'information et les technologies informatiques était auparavant désigné par une paire de mots «maître / esclave». "Maître" et "esclave" traduit littéralement.
À partir de 2003, les entreprises informatiques ont commencé à se débarrasser progressivement du maître / esclave.
- En 2014, Django et Drupal ont remplacé «maître / esclave» dans leurs documents par «primaire / réplique».
- En 2018, Python, après de nombreux débats, a remplacé le maître par le principal, le parent et le serveur, l'esclave par le travailleur, l'enfant et l'assistant, selon le contexte.
- En 2020, MySQL a annoncé qu'il utiliserait "source / réplique" au lieu de "maître / esclave".
Des changements similaires ont également affecté les mots «liste noire» et «liste blanche», qui pour la plupart se sont transformés respectivement en «liste de blocage» et «liste d'autorisation».
Galerie d'arachides
"Peanut gallery" est une "galerie", les places les pires et les moins chères du théâtre. De ce terme est née l'unité phraséologique «Pas de commentaires de la galerie d'arachides», ce qui signifie que quelqu'un est trop impoli ou ne comprend pas le sujet de la conversation - c'est-à-dire incompétent.
Au 19e siècle, l'expression «galerie d'arachides» désignait les secteurs du théâtre où les Noirs étaient autorisés à s'asseoir. La même galerie. Et dans la culture pop du 20e siècle, cette phrase a commencé à signifier l'ignorance et le manque de culture d'une personne.
Si nous comparons ces significations, alors la phrase se révèle plutôt raciste. C'est pourquoi il est progressivement «oublié».
Cakewalk
Familièrement «cakewalk» signifie «quelque chose qui est facile à faire ou à réaliser». Une sorte de "morceau de gâteau".
Auparavant, ce mot s'appelait une simple danse que les esclaves noirs dansaient dans les plantations. Les manilles permettaient un ensemble de mouvements assez limité, donc c'était aussi simple que possible.
Pourquoi "cakewalk". Parfois, les planteurs organisaient des «concours» parmi les esclaves pour le meilleur spectacle de danse. L'un de ces "concours" a été couvert par les médias. Le prix était un morceau de tarte - et le mot «cakewalk», par lequel cette danse a été nommée, est resté coincé.
Aujourd'hui, le mot «cakewalk» est activement éradiqué du lexique américain avec toutes ses significations.
Uppity
Ce mot signifie «arrogant», «arrogant», «impudent».
Le mot «uppity» était utilisé par les Américains blancs dans la première moitié du 20e siècle pour désigner les Noirs qui, à leur avis, ne leur montraient pas le respect qu'ils méritaient et réclamaient des avantages propres aux blancs.
"Uppity" est une insulte directement liée à la race. Déjà dans les années 2000, il était considéré comme extrêmement non civilisé, mais il était utilisé. Par exemple, ceux qui ne sont pas d'accord avec la politique de Barack Obama pour l'offenser lui et sa femme .
Maintenant, par des insultes gravitationnelles, cela équivaut pratiquement à un mot «nègre».
Marque noire
Dans notre société, la marque noire est associée aux pirates. Presque tout le monde a regardé les films de Jack Sparrow ou lu l'île au trésor de Stevenson.
En anglais, «obtenir une marque noire» signifie «faire quelque chose qui a retourné les gens autour de vous contre vous».
Et bien que l'expression ne soit pas associée à l'esclavage ou à la ségrégation raciale, le «noir» joue ici un rôle clairement négatif, alors maintenant ils essaient de ne pas l'utiliser. En général, le mot «noir» dans un contexte négatif ne devrait pas être utilisé maintenant. Même si l'expression, en principe, ne peut pas être associée à la ségrégation raciale.
***
Les mouvements sociaux contre le racisme changent assez clairement la langue anglaise. Les significations des mots sont transformées, certaines phrases deviennent indécentes voire offensantes.
Et dans ces changements, vous devez naviguer pour ne pas vous mettre dans le pétrin. Sinon, une phrase apparemment courante peut vous faire passer pour un raciste. Et l'excuse "ne savait pas" n'aidera pas.
École en ligne EnglishDom.com - Inspirer pour apprendre l'anglais grâce à la technologie et aux soins humains
Uniquement pour les lecteurs Habr, le premier cours avec un professeur sur Skype est gratuit ! Et lorsque vous achetez des cours, vous recevrez jusqu'à 3 cours gratuits!
Obtenez un mois complet d'abonnement premium à ED Words en cadeau .
Entrez le code promotionnel blmenglish sur cette page ou directement dans l'application ED Words . Le code promo est valable jusqu'au 06.10.2021.
Nos produits: