Google Books Ngram Viewer comme outil de recherche rétrospective

Utilisation active du terme "transistor" de 1800 Ă  nos jours
Utilisation active du terme "transistor" de 1800 Ă  nos jours

Il est trĂšs utile d'avoir un modĂšle adĂ©quat du monde afin de prendre les bonnes dĂ©cisions dans diverses situations de la vie. En particulier, il peut ĂȘtre utile de pouvoir comparer la popularitĂ© de diffĂ©rents articles et d'Ă©valuer la dynamique de cette popularitĂ©. Par exemple, vous ĂȘtes un Ă©diteur et on vous demande de traduire et de publier un livre sur le langage de programmation Fortran. AprĂšs tout, il est toujours utilisĂ©, de la littĂ©rature de langue anglaise est en cours de publication, et nous n'avons rien eu depuis longtemps. Ou, disons, dans la langue Julia. Il n'y a pas encore de livres sur la version actuelle de la langue en russe. Vous pouvez prendre certains des anglais les plus populaires, traduire, publier et remporter le jackpot. Dans des situations comme celle-ci, il est utile de pouvoir jeter un Ɠil Ă  la popularitĂ© de ces langues par rapport aux autres et Ă  la dynamique de cette popularitĂ©. Un exemple avec les langages de programmation est juste pour plus de clartĂ©,des problĂšmes similaires se posent lors de l'analyse de la popularitĂ© de divers programmes, technologies et concepts scientifiques.






, . , . . - , , , . , . , , - .





. , . , , PYPL. . . - , . , PYPL Fortran. , – , , 50 . . , , Google Trends. , , , Fortran () , Matlab (). Matlab, , . – :





, , , 2004 . Google, . , Fortran . , « » . 2004 .





- - , , . , , , Google. – Google Books Ngram Viewer. , Google Books. – , , , . , Google Google Books. , , : . , , - .





, . – . 1800 (!!) . – , , . , , Fortran:





, Fortran ( ) FORTRAN ( ) – . , , FORTRAN+Fortran:





, , . , - :





, :





«» , . .





, - , . , , Fortran MATLAB:





, . . , , “chip” , , “ microchip”, , :





, “Fortran+FORTRAN”, “MATLAB” “Julia”, , – - , :





Julia . , , – . . , Google Trends. , , .





-, , - . , , “electric”, “software” “experiment” “software”, XX , “electric” – , , “experiment”. , 1800 . – , :





-, , , – . , , . “Stalingrad”, “Sputnik” “perestroyka”:





, . , . .





- , , “genetic” “neural”, - , XX :





. , - . , , ( -) ( ). ́ :





- , , . “Lomonosov”:





(, - ), , .





, Google Books , , , , - .





, , , - , . , , . , .





, , , , , - . , - , , .





  1. . , . . , , , .





  2. . , , . – .





  3. - . , , , . - , .





  4. . , «», , , . - . , , .





  1. . , - .





  2. ( – ). , , .





  3. , . , , .





. , . , . . - . .






:





  1. C'est probablement ainsi que la bibliothĂšque mondiale du futur devrait ĂȘtre organisĂ©e. En fait, c'est dĂ©jĂ  son prototype.





  2. Le service vous permet d'évaluer la contribution de concepts individuels à l'ensemble total de tous les textes humains enregistrés, c'est-à-dire les pensées des représentants de notre civilisation réellement exprimées. Mais comment appeler cet agrégat?












All Articles