Quand les info-gitans convainquent le public qu'on peut apprendre mille ou deux mots anglais en une journée, ils sont beaux dans leur simplicité. C'est comme si le mot russe nation était pris (par exemple, révolution), le suffixe était remplacé, pour ainsi dire, par le suffixe anglais - et voilà , nous obtenons le mot anglais. Et de cette maniÚre, disent-ils, vous pouvez calculer un bon tiers du fonds de vocabulaire. Et prenez possession d'elle.
-, . -, â (t)ion ( ), (- io), . -, , . â ââ â tion, intelligence , .
Intelligence, , . , , .
-. , , .
[ ] . , , : â , â , â , â , â , â . .. , : , , , , , , , , .
. der Wind â wind, die Sonne â sun, der Mond â moon, der Donner â thunder, der Regen â rain, der Schnee â snow, das Eis â ice, die Erde â earth, der Winter â winter, der Sommer â summer, der Tag â day, die Nacht â night, das Feuer â fire, das Wasser â water, der Wolf â wolf, der Fuchs â fox, der BĂ€r â bear, der Hase â hare, der Fisch â fish, die See â sea, der Weizen â wheat, die Eiche â oak, sĂ€en â saw, der Pflug â plough, die Kuh â cow, das Schaf â sheep, der Ochse â ox, die Milch â milk, die Wolle â wool, das Auge â eye, das Ohr â ear, die Nase â nose, das Herz â heart, die Hand â hand, der FuĂ â foot, der Arm â arm, das Haar â hair, stehen â stand, sitzen â seat, schlafen â sleep, denken â think, trinken â drink, essen â eat, liegen â lay, lieben â love, hassen â hate, rennen â run, gehen â go, kommen â come.
, c . â â tion. ( , ) .
. . , , der nd/moon der Monat/month, messen (. . measure, c. metan) â ââ, â .
, ( ).
, das Weib ( ââ) wife - â , â, .. wÄ«b (VII .), .. wÄ«p, . wÄ«f, .-. wÄ«f. , , woman â .-. wÄ«fmann, ââWeibsmenschâ. ( â â .)
. dumm () . dumb (). . (VIII-XI ) tumb (, , , ), (XI-XIV ) â tump ( , ).
, . : der Himmel â heaven, . himins, . himils, . heofon, . *khemina-, . *kem-/*kam- «», - « » . . : *H*ekmon - "", "", "". Das Heim home , , .
.