5 façons de traduire des idiomes anglais en russe sans douleur atroce

Il y a beaucoup d'embarras avec les idiomes en anglais. Il y en a des milliers - et tous ne peuvent au moins être correctement expliqués en russe. 





Aujourd'hui, nous allons parler spécifiquement de la traduction des idiomes. Voici cinq tactiques que vous pouvez traduire pour qu'elles sonnent bien.





D'où viennent les idiomes : une excursion historique

Un idiome est une phrase ou une phrase spéciale, une expression stable dont le sens ne coïncide pas avec le sens des mots qu'il contient.





. , . , .





«Break a leg». « ». «». 





, , . 





XIX XX , . , . 





«leg line». «break a leg» «break a leg line» — , . 





, . «break a leg» .





— « , ». - . , , .





. :





. - . , - . 





, . , , . , . , .





- . — . 





, . .





1.

« » .   . 





:





Homeric laughter —





Heel of Achilles —





, . . 





, «And you, Brutus», . — « , ?». 





, , , - . «Et tu, Brute?»  





, . 





:





To kill the goose that lays the golden eggs — ,





. , . , , , . 





« ». 





— , . , , . 





, «»:





, , . , . .





2.

, , , .





— . , , .





:





A bird in the hand is worth two in the bush — ,





, . « ». — - , - .





No pain, no gain —





. , . «No pain, no gain» (. « ») . . , « »? .





. , - . 





«No pain, no gain» « ». , . , , . 





! . . .





«Once in a blue moon» « ». . , . «Once in a blue moon» , . « » . 





. , — . . « ».





, , « , ( )».





3.

, . . , .





, . , . 





«People who live in glass houses should not throw stones». . «, , ». 





, .  :





. , « , », « , » « , , : ». 





. . — : . . - - .





— . .





— . . , , , , . .





4.

— , , . , . 





, , , ?





, , . , , « » . 





There were many things he could do. He could climb a tree but that was putting all his eggs in one basket. If he were detected, they had nothing more difficult to do than wait.





. .





. , , — , . — .





«That was putting all his eggs in one basket» « ». 100%, . 





, « » . . , «». . 





, , , . , , . .





5.

. , — , .





, . , .





, « » .  





Well, Becky — come back if you like. You can’t eat your cake and have it. Any ways I made you a vair offer. Coom back as governess — you shall have it all your own way.





.





, ! , . , . , . , — -.





: , «coom back», «come back». . .





. «You can’t eat your cake and have it» « ». 





, . « ».





, , . , , , , . 





, , .





. , , , . 





, «To carry coals to Newcastle». — « ». , — , — . 





— « ». , — .





, . , . 





, , , . ? , . . 





? ? .





, , - . . 





- EnglishDom.com —

! 3 !





- ED Words . june_2021 ED Words. 01.08.2021.





:





  • ED Words





  • Z ED Courses





  • Google Chrome, Ed Words













  • YouTube- EnglishDom 








All Articles