Les termes «signification» et «exprimer» n'ont pas été introduits comme termes principaux de la sémiotique en raison du fait qu'ils sont si polysémiques et sont utilisés de manière si différente qu'il serait préférable de ne pas les utiliser du tout comme termes de base lors de l'examen de la sémiotique. problèmes. Mais si on le souhaite, ils peuvent bien sûr être introduits en s'appuyant sur des termes sémiotiques plus fondamentaux. Ainsi, on pourrait dire que le sens d'un signe est à la fois son sens-signification et son interprète, mais pas l'un d'eux isolément.
Morris C.W. "Signification et signification"
Dans ce court essai, je souhaite partager avec le lecteur mes réflexions qui ont surgi en lisant l'ouvrage de G. Frege "Signification et dénotation" [1].
Je demande aux âmes sensibles de ne pas lire l'article (et d'ailleurs écrit il y a 9 ans)!
En général, ce travail peut être conditionnellement divisé en quatre parties principales: dans la première, G. Frege réfléchit sur le concept de l'identité de deux noms; dans le second, il renvoie aux définitions des concepts de base de la sémiotique; dans le troisième, il tente de déterminer la dénotation de la phrase. La quatrième partie, peut-être la plus controversée de tout cet ouvrage, tente de trouver des arguments grammaticaux en faveur de son idée de la dénotation d'une phrase.
1. Concepts de base
G. Frege commence son travail par une analyse des déclarations symboliques:
a = a
et
a = b .
: « ? , , , ?». : « …». . , a b. ? . :
1. « = ( ) a priori, = b , = b . ...».
2. « , — , b, = b = (, , = b ). , , = b , , . …».
, : . =. , b. . =. ( ) () ,
a = a
a = b
. , ,
- ;
- ( - );
- a b.
— , ., – . [2] , … , . : «, , a = b, , , ,
b , , , . …». . :
1. – .
2. a = b , () b.
, «» «», «» «». . :
« ( ) , - :
. : . , = b , :
. . …».
: « , b, — , ; (1):
(1). b b .»
, , , :
(2). AB – a b;
(3). BC – b c.
1. .
(1) () , :
AB = BC
. : « , . ( b, b ) ; (1) ».
, , :
AB BC . , , AB BC . «» . , () . ? , . , , , «» «»: « , , ( , ) , , [Bedeutung], , [Sinn]; — , ». : « , ( ) , ; ( ), , .
. ».
, , « « b» « b » , ». , – , , , . , .
. UML [3] (. 2 3).
2. ()
3. ()
, — ( ) . . , (, ). 2 , (. 4):
4. ,
() :
1. ;
2. .
. , :
1. ?
2. ?
3. ?
. . : « , , , , , ; () , , , ». . , (. 4). , : «, . , ; : , ». , :
- .
, « » . . : «, , , , , ». : - .
- , .
, :
- .
..
. : « , , ». , - «» ?! , , , – , , , , , ? . . , «», , , . , (). :
- .
- .
(. 5):
5. «--»
. (. 6):
6. «--» .
«0..1» «» , .
, ! , , , . , , , (, ). «, ». , (), , , .. .
, , : , , «», «» .. «, », — — , . , « », .
:
- .
(. 7):
7. «--»
« «--»», : , . , , . :
8. «--» «»
«--» . , , , «--».
«-» «-». .
, . «»:
« Bedeutung – , . , , , Bedeutung ‘’, . – . .».
, . , ! Bedeutung ‘’ . …
, , «-». , , «» (. 9).
9. «--» «-» «-»
(. 9) . .
. , .
2.
. , :
« , — , ». , .
( ): « - , , . , , , « » — , . — . [Wortbilder] , , , ». . , . , … :
1. , « », .. .
2. « » .
3. — .
4. , , .
.
, «», , . , « » « ». . : « » [4]. .
« — .»? ‘’ ‘’: « — .». . .
, , , ,
- – , ,
- « » ?
, . , , , () « » (). . .
. . : « , . , - , . , , , , . , .
, , . . , .».
, . :
- ,
- ,
- .
: « . — , , , , , , [5].
-, , . , , , . ( ) – . , . , , , . , , . [6].».
, , ( ). . «»:
« Bedeutung – , . , , , Bedeutung ‘’, . – ..».
: . ‘Bedeutung’ ‘’? , : «-» «-», ? . , (. 10), «--».
10. «--»
, :
- – , ; .
- – , .
, . : «… , . Si duo idem faciunt, non est idem ( , ). , , .». .
. «» «»:
«… — , , , . .» — «» «», , , . : « — , , , . , , .…». (. 11).
11. «--»
. : « , , , . , , , . , .».
. : «, [7] (, ): , , , , , . , , , , .». , . : ( , ), , , . . : « , , . , . : «» . , , , . , , .». - , , : « , , , , — . , - , . ( : : , , ).».
, . : « () [Gedanke]». . : «… , , .». : , .
. : ?
– . , – -, – , , [8]; -, , - , : , , ? [9]
. , : «, . , ; .». . :
– ,
– , .
:
– , .
, , .. , . , , , - .
. : «… , ; .». .., , , , , .
. : « ? , , ? , , ? , , , – – , .».
. :
.
«… . , , , . …». . , – !
, () . : , , ( )? ( ): « , : , , . , , ; , ; , . , , , . , , - . , .».
. : «, , , , , , , , .». : « ? , … , .» [10]. , . : « , , , , «» [Bilder]; , , ; , ». : . , , , .
, . :
- , .
- , . .
. : « , , , [Wahrheitswert]—«» «» [11]. , , , , , (, , ) ., . ( ) , . , - - , . , , , , .».
, , , . . . : «… , , , , . , , .».
: « , .». , :
(9) , 5 — , .
(10) 5— .
, , . , (9) , , (10) – , .
. : « , , .». – ? , . ? , (9)- , : 5 ; (10)- , 5 – .. , . , . : «… (9) , , , (10).». .
. , (9) – (.. ), , (9) (10) . ! , :
P(P(5)) = true – (9)
P(5) — (10).
.., (10) 5 , P(5) [12]. (9) :
, «5 — » .
5 –
5 .
. : « , , . ( ) : , , , . , , . , — , , , , , , .».
. : « , [Wahrheitswert], , , - , , . . : «Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt, salva veritate» [13].»
. : , , . , , [14]. , . : ( ) . , , ( ) , , , () . , «» - – , ...
, . , , ( , ) ( ): « , , , ?» [15].
, . : « , , , , , : «», — «». , . ; , , .. , . ( ). .».
. , . : «… , , . . , , . ( [Teil] , : ; , . , , , - , , . ).». , , . , «» .
. . :
1. : , , ;
2. .
, , – . . , , . . :
1. « . , . , . , , . ., . , , ..».
2. « …».
. . - , : «… . , , ( ), , . …».
: «… - : , , - , ( , ) , : . …». , , [16].
, , . :
«… , , () , , ( ) . , , , , . , , . ; , « »…».
, , , . , :
- ;
- (- );
-
( , «» , ).
, . , : «… [Begriffsschrift] , , , , , . …». , .
3.
, . , , , . . , , . (, , ) , .
, , , .
, () , , , , .
, , , .
, , . . , .
. (), , .
, , , , , , , , .
( – ) , , , .
- . , -, .
, , , () () , , , . () , , « », .
, -, : . -, . , , , . ( – , , .) , – , , – .
, .. , .
, , – , , , – , , () . , , . «» , , , – . , , .. , . , .
. , , , , , , .
, , , , , , . , .
, , , , , , , «». , – , .
, , , , . , , . .
. , , , – – , . – – , . «», . , .
, , , , . , , .. , , () . , , .
, , . , , .
«». , . («») , «». : , , , .
- - . , , .
. « » (« »). UML, , ( ) «» «».
12. «--»
(. 12) :
- .
- :
- – , ; ;
- () – , ;
- () .
- .
- .
- .
- , , .
? , , :
- ;
- ;
- ();
- « – — ».
- ,
; -
.
…
[1] . (1892) – « ». 8. 1977, . 181-210
[2] , . , .
[3] :
., .., .., .., ., .. - (UML 2)
Fowler M., Scott K. UML Distilled. A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language.
[4] . .
[5] , , . , , , . , . – ..
[6] «» . – ..
[7] , .
[8] .
[9] . .
[10] . : «, . , , , () . . , , , , .»
[11] . !
[12] , , , .. . , .
[13] « , , » – . . . .
[14] . , , .
[15] Il est clair que maintenant la compréhension des types possibles de dénotations est beaucoup plus large. Mais la tradition d'accepter des significations logiques comme dénotations de phrases est si fortement ancrée dans la sémantique logique et d'autres disciplines similaires qu'elle empêche le développement ultérieur de la compréhension du problème du sens et du sens. Cela peut être retracé dans de nombreuses œuvres logiques et sémantiques de notre époque (plus de 100 ans après que G. Frege a écrit l'œuvre en question), ce qui a en fait incité l'auteur à vouloir comprendre à fond cette opinion.
[16] Je ne parlerai pas de leur équivalence.